How
要想成为独一无二,首先就要 think different.而要想 think different,我认为当下对于你们,最重要的就是接受一份高质量的高等教育。抛开为了升学,就业,读研等实用角度,高等教育非常非常重要。不要认为这些晦涩难懂的知识没什么用,不要认为大学课本内容和社会是脱节的。相信我,上天让你在生命中遇到的每一个人,大脑中闪现过的每一个念头,都有其深意。未来有一天,一定会发生一些现在难以想象的事情,使得今天那些躺在角落里的知识;生命中偶然遇到的人;重新在你生命中像原子弹爆炸般震撼登场。最终,这些“无用的东西”会影响你的性格,思维方式以及人生道路的选择。从而你会totally think different.
What
接受高等教育,让自己think different的路上必然充满艰辛,就像现在的你。那如果有一位导师的帮助,是不是会轻松一些?而这,就是我们伽利略辅导所扮演的角色——挖掘出真正有潜力与天赋的年轻人,去帮助他们。不仅是学业上让他们快速突破,开始享受学习,更会展现大学知识在人一生中蕴藏的巨大价值,传授如何运用这些知识去实现自身的梦想。
可能我们的人生中都会有着数不清的老师,他们或是骗取钱财的辅导班二流从业者;或者中学阶段严肃不苟言笑的教师;或是小学暑假兴趣班的短期指导者;又或是大学阶段自顾而谈不管受众感受的博士学位人。
可能我们的人生中都会有着数不清的长辈上级,他们或是家里面说一不二用词刻薄的爸妈;或者一年才见一次却非常“关心”你的远方亲戚;或是没比你大几岁却自以为是的小领导;又或是在生活中无意间遇到的“成功人士”;又或是高中大学时期喜欢传授你经验的“优秀学长”。
多数所谓的老师,长辈,上级向来以通过“讲课”,“教导”来塑造自己的权威形象,而让年轻人倾听内心声音者却寥寥可数。同学们,你们必须努力寻找自己的声音。不要被权威,长辈,社会的声音所埋没。不要只想他们的见解,多想想自己的见解。最后就让我以电影《死亡诗社》中的一首诗结尾。
Thoreau said, “Most men lead lives of quiet desperation.”
梭罗(哲学家)说,“大多数人都生活在平静的绝望中。”
Don't be resigned to that. Break out!
别听任此事发生。要突破!
Robert Frost said, two roads perged in a wood and I took the one less traveled by, and that has made all the difference.
劳勃佛洛斯特(诗人)说过,树林里两条岔路,我选择人走得比较少的那条路,那里与另一条有天壤之别。
If you noticed, everyone started off with their own stride, their own pace.
你们若是留意到,其实每个人都是以自己的步幅前行。
The difficulty in maintaining your own beliefs in the face of others.
困难在于,在面对他人时保持自己的信念。
We all have a great need for acceptance.
我们都非常需要被认同。
But you must trust that your beliefs are unique, your own
但你们必须相信自己的信念独一无二。
I would've walked differently.
我本可以走得与众不同。
Even though others may think them odd or unpopular
纵使别人可能认为它奇异或者不入流。
Even though the herd may go, that's bad.
纵使庸俗的大众可能会说,烂透了。
To struggle against great odds, to meet enemies undaunted
与逆境不屈抗争,以无畏面对敌人。
To be a sailor of the world bound for all ports.
做世界的水手,游遍所有的港口。